понедельник, 13 января 2014 г.

Почему русские мало улыбаются?


Иностранцы постоянно говорят о том, что русские — на удивление неулыбчивый народ, об этом пишут в блогах и путеводителях, спрашивают при личных встречах, рассказывают всем друзьям и знакомым. Действительно, мы улыбаемся гораздо реже представителей других национальностей, но, как выяснилось, у нас на это есть свои причины.
Известный ученый, профессор Иосиф Стернин называет одной из особенностей русского характера бытовую неулыбчивость и объясняет ее несколькими факторами.
Выдержки из статьи лингвиста, которая проливает свет на некоторые странности загадочной русской души:
1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости. Западные улыбки во время приветствия означают чистую вежливость. Чем больше человек улыбается, тем больше дружелюбия он хочет продемонстрировать своему партнеру. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства. Русская улыбка — это знак личной симпатии, а не вежливость.

2. Русские не улыбаются незнакомым. Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям — они же их не знают. Если покупатель знаком продавщице, она ему обязательно улыбнётся!
3. Для русских нетипично улыбаться в ответ. Если русский видит улыбающегося ему/ей незнакомого человека, он, несомненно, будет искать причину веселья. Может, что-то в его/её одежде или причёске заставило этого типа так веселиться.
4. Чтобы русский улыбался, у него должна быть для этого достаточная причина, очевидная для других. Это даёт человеку право улыбаться — с точки зрения других. В русском языке появилась уникальная поговорка, которой нет в других языках: «Смех без причины — признак дурачины».
5. Неулыбчивость русского человека (именно неулыбчивость, а не мрачность — русские в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные) поддерживается и русским фольклором, где мы находим массу поговорок и пословиц «против» смеха и шуток. Из словаря Владимира Даля «Пословицы русского народа»: — Шутка до добра не доводит. — И смех наводит на грех. — И смех, и грех. — Иной смех плачем отзывается. — В шутках правды не бывает. — Шутка к добру не приведет.-  Смех без причины - признак дурачины
6. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела. Например, таможенники в аэропортах никогда не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Эта особенность русской улыбки уникальна.
7. Русская улыбка призвана быть только искренней, она рассматривается как искреннее выражение хорошего настроения или расположения к собеседнику.
Итак, если вам улыбнулся иностранец — это еще ничего не значит, его учили улыбаться каждому, а если улыбнулся русский, то лишь потому, что действительно этого захотел.

P.S.  Профессор В.А. Лефевр (Влади́мир Алекса́ндрович Лефе́вр (Lefebvre, р. 1936, Ленинград) — российский и американский психолог и математик, основатель теории рефлексии и «исчисляемой психофеноменологии»; профессор Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) еще в 80 годах доказал теоремы о социальной свободе личности. 
   Основной  результат,  доказанный  Лефевром , как  теорема  (редкий  случай  для  современных
социальных наук), парадоксален: идеальный представитель западной этической системы, отрицательно
оценивающий компромисс между добром и злом, тем не менее стремится к компромиссу с другим даже
в ситуации конфликта (что родственно христианскому принципу ненавидеть грех, но быть терпимым к
грешнику).
Напротив,  идеальный  представитель  советской  этической  системы,  положительно  оценивающий
компромисс  между  добром  и  злом,  тем  не  менее,  стремится  к  конфронтации  с  партнером.  Он
ориентирован на беспощадную борьбу даже с тем, чья угроза для него маловероятна.
Из  теоремы  Лефевра  не  следует,  что  нормальное  общество  нуждается  только  в  представителях
западной  этической  системы.  Конечно,  желательно,  чтобы  большинство  граждан  поддерживало  дух
сотрудничества, но необходимы и люди, четко реагирующие на опасность
.
   В  Америке  демонстрация  агрессивности  с угрожающими мимикой и жестами в ходе конфликта есть 
признак распущенности и плохих манер, а в советской культуре говорит о наличии у человека твердых 
жизненных принципов, сформированных в процессе воспитания.
Упрощенный  внутренний  монолог  «хорошего»  американца  таков:  «Я  не  знаю  этого  человека,  но
опущусь  в  собственных  глазах,  если  буду  к  нему  враждебен.  Даже  если  мне  будет  плохо,  я  должен
протянуть ему руку и засмеяться. Мой компромисс, моя доброжелательность — это жертва, но я должен
поступить так, чтобы уважать себя».
«Принципиальный» советский человек рассуждает по иному: «Я не знаю этого человека, но упаду в собственных глазах, если буду к нему доброжелателен или прогнусь перед ним. Даже если мне будет
плохо, я должен показать, что готов бороться до конца. Моя враждебность — это жертва, но я должен
пойти  на  нее,  чтобы  уважать  себя».  Он  воспринимает  смех  или  формальную  благожелательность
противника как слабость или трусость, считает, что «добро должно быть с кулаками».
Итак,  этическая  бескомпромиссность  связана  с  компромиссом  в  человеческих  отношениях,  а
этический компромисс связан с бескомпромиссностью в них же.
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий